Tuesday, July 10, 2007

Looking for an English name?

Anne Chang (Mandarin)- Dirty
Anne Chin (Mandarin) - Keep quiet
Faye Chen (Mandarin) - Dusty
Carl Cheng (Hokkien) - Buttock
Monica Cheng (Hokkien) - Touching your buttocks
Lucy Liao (Hokkien) - You are dead
Jane Tan (Mandarin) - Frying eggs
Suzie Liao (Hokkien) - Lost till death
Corrine Tai (Hokkien) - Poor fellow
Paul Chan (Cantonese) - Bankrupt
Nelson Tan (Mandarin) - Bird laying eggs
Carmen Teng (Hokkien) - Long leg hair
Connie Mah (Mandarin) - Call your mother
Danny See (Hokkien) - Squeeze you to death
Rosie Teng (Hokkien) – Long screw nails
Pete Tsai (Hokkien) - Nose shits
Macy Koh (Cantonese) - Never die before
Michael Tan (Cantonese) - Sell chicken eggs



Sumi jelly 是小时候的其中一种零食。Sumi jelly manis! Sumi jelly manis! 这是小学同学‘唱’我中文名字 — 刘淑敏的一首广告歌,无聊到极点。到了中学,马来名是 Low Shoo Ben,同学们就笑我是老鼠饼。 现在,我是Shuben,华语发音又叫书本。我倒觉得自己的名字好好听,而且英文名又酷。

记得小学有一位很本领玩“偷鸡球”的篮球校队叫许百鸿。那些嘴巴很皮的男生却爱叫他:* 几百红。我们女校队常常在练球的时候就会听到男生大声疾呼:几百红!这里!几百红!这里!(尴尬死了……)

还有一位女性朋友帮宝宝取名字。她的丈夫姓江,算命先生说男宝宝命中欠水,所以友人就想到江海瀚。中文名字是不错,可是马来名却放 Kong Hai Han。拜托,小孩会恨你一辈子。幸好,最后改成 Kong Hooi Han,才不至于含恨终身。

难怪广东人说:吾怕生坏命,最怕改坏名!

*几百= 女性生殖器


如有雷同,纯属巧合。

12 comments:

Unknown said...

没想到名字也怎么多讲究,幸亏我只有一个中文名

马铃薯比基尼妹妹 said...

Pete Tsai (Hokkien) - Nose shits

哈哈哈哈哈

et Shuben™ said...

伈随风飞
你是马来西亚人还是浙江人?我们马来西亚华人很特别,因为名字多。


想象鼻屎的好朋友叫 Pete Tee 或 Pete Goh!

Anonymous said...

我觉得你褒贬人的技术很特别呢!
感觉你很勇敢呢!
随心写字,
随心抬杠,
想知道那一个是更加另类的说法。。。^^..

Anonymous said...

原来你褒贬人的内功深厚哦!
随心写
随心抬杠
一切随心意。。。
有没有更加另类的你呢?

Angie Leo said...

哇。。 那你一定很注意别人的名字咯?

我有点感同深受。因为我的名字也常被人拿来开玩笑。

因为。。 ANGIE - ANJING @#$%^&*!!
不然就变成ENGINE~ 唉。。。

et Shuben™ said...

月亮
你这样说人家会脸红的。做 ET 已经是很另类了呀?!
谢谢你。

夏娃 said...

那个叫击败的,很够yumgong

我听过一个人的名字叫陈木瓜





娃哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

et Shuben™ said...

Angie
因为名字和姓氏都很重要呀。
你朋友的英文水准很烂咯……
The meaning of the name Angie is Messenger Of God - 好名字。

夏娃
Papaya Chan or Papaya Tan? 咯咯咯!

Anonymous said...

colin tan = 可憐蛋

et Shuben™ said...

还有,还有……

Colin Teh = 可怜地

OtakuArea.com - Kit said...

哎哟。。 看来我选名要小心咯~